Abstract
This research aimed to trace the names of Omani towns changed by the late Sultan Qaboos bin Said during his time. The research was based on the idea that names contribute to the development of countries. It gathered linguistic material from various sources to answer two central questions: Was this change necessary? And how was it carried out? The work was divided into two sections. First, an exploratory study of the need for change and the reasons behind it. Second, a list of these towns using a lexicographic and semantic analysis approach. The research concluded with several key findings. The most important reason for the change was the tackiness of meaning. This degradation manifests in four forms related to lack of harmony related to civilizational, developmental, religious, and social factors. As well as linguistic meaning due to the association of some terms with incomprehensible South Arabian languages. The change occurred based on principles such an event that happened in the town, or making slight alterations in pronunciation while preserving its weight, tone, and rhyme, changing by introducing the antonyms, or changing to suit the location. This change has been achieved by replacing words that convey optimism and are acceptable by the local people.
Keywords
Omani Towns, Sultan Qaboos, Renaissance era, Degradation of Meaning, Semantic Evolution.
Recommended Citation
Balhaf, Amer Fayel Mohammed and Al-Shabibi, Ibrahim bin Hamad bin Salem
(2025)
"The Names of Omani Towns Changed by the Late Sultan Qaboos bin Said, May God Rest His Soul A Descriptive and Analytical Linguistic Study,"
Journal of Arts and Social Sciences: Vol. 16
:
Iss.
3
, Article 1.
Available at:
https://doi.org/10.53542/2522-2279.1435
عنوان البحث
أسماء البلدات العمانية التي غيرها السلطان قابوس بن سعيد رحمه الله دراسة لغوية استقرائية تحليلية
المستخلص
سعى هذا البحثُُ لتعقّّب أسماء البلدات العمانيّّة التي غ ر يّرها السلطانُُ الراحل قابوس بن سعيد -رحمه الله- في فترة حكمه، منطلقًًا - أيْْ البحث - من فكرةٍٍ مفادها أنّّ الأسماءََ تنهضُُ بنهضة البلدان، فجََمع المادّّةََ اللغويّّة من مظانّّها في محاولةٍٍ منه الإجابةََ عن تساؤلين مركزيّّين هما: هل كان هذا التغي ير مُُلحًًّا؟ وكيف تمّّ؟ فوزّّع العملََ على مبحثين: الأوّّل: دراسة استقرائيّّة لمدى الحاجة إلى التغي ير وأسبابه وكيفيّّته. والثاني: مسرد لهذه البلدات وفق منهجٍٍ تحليليّّ معجميّّ ودلاليّّ. وقد توصّّل في نهايته إلى عددٍٍ من النتائج أهمّّها: أنّّ سببََ التغي ير هو ابتذال المعنى، وقد ظهر هذا الابتذال في صورٍٍ أربعٍٍ يجمعها عدم التوافق: حضاريًًّا أو نهضويًًّا، أو دينيًًّا، أو اجتماعيًًّا، أو لغويًًّا بارتباط بعض الأسماء بلغاتٍٍ عربيّّة جنوبيّّة غ ير مفهومة في الغالب. وكان هذا التغي ير وفق أسسٍٍ منها: التغي ير لمناسبةٍٍ شهدتها البلدة، أو التغي ير الطفيف في اللفظ مع حفظ وزنه ونغمته، أو التغي ير بإسباغ الصفة المضادّّة، أو التغي ير لمناسبة المكان، وقد حصل ذلك باستبدال كلماتٍٍ تبعثُُ التفاؤل وتُُشيعُُ البهجة في النفوس.
الكلمات المفتاحية
البلدات العمانيّّة، السلطان قابوس، عصر النهضة، ابتذال المعنى، تطوّّر الدلالة.
Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 4.0 International License.